Although I've been studying japanese for 7 years and living here for two, shopping can get exhausting.
So there's 3 different alphabets used here..
The first two are relatively easy phonetics, however it's sometimes confusing cause of the pronunciation.
For example - vermiculite is spelled バーミキュライト - pronounced baa mi kyu rai to.
It sometimes takes a while to understand what it's trying to pronounce, even though this alphabet almost always is foreign words.
The other alphabet is from Chinese. Thank god for smart phones with dictionaries! so I can find out 砂 means sand. And I already knew 川 means river. But then you actually have to try recognise it out of the hundreds of products available.
Eventually, I managed to get what I need.
川 砂 - kawasuna - river sand.
Left to right ::
バークたい肥 - baakutaihi - bark compost
パーライト - paaraito - perlite
ピートモス - piitomosu - peat moss
バーミキュライト - baamikyuraito - vermiculite.
Luckily, magnesium lime was written in English. Job done!
So there's 3 different alphabets used here..
The first two are relatively easy phonetics, however it's sometimes confusing cause of the pronunciation.
For example - vermiculite is spelled バーミキュライト - pronounced baa mi kyu rai to.
It sometimes takes a while to understand what it's trying to pronounce, even though this alphabet almost always is foreign words.
The other alphabet is from Chinese. Thank god for smart phones with dictionaries! so I can find out 砂 means sand. And I already knew 川 means river. But then you actually have to try recognise it out of the hundreds of products available.
Eventually, I managed to get what I need.
川 砂 - kawasuna - river sand.
Left to right ::
バークたい肥 - baakutaihi - bark compost
パーライト - paaraito - perlite
ピートモス - piitomosu - peat moss
バーミキュライト - baamikyuraito - vermiculite.
Luckily, magnesium lime was written in English. Job done!